Follow by Email


a Spanish-language network owned by Univision, is taking viewers to another world — one in which heroines' saris sparkle and some Hindi is spoken. The network is airing India, a 2009 telenovela imported from Brazil that showcases Indian mores in a story of forbidden love between a low-caste Dalit man and an upper-caste woman. Set in India and Brazil, the soap — originally titled Caminho das Indias (Road to India) — sparked a frenzy in Brazil. And TeleFutura is hoping it will do the same in the United States.
"It was definitely a production that caught our attention," said Bert Medina, the network's senior vice-president and operating manager.
"We're delighted to bring this seemingly different culture to the US Spanish-language media. We wanted to bring a completely different product to our viewers."
While the number of South Asian TV characters has increased in recent years — Glee, The Good Wife, Royal Pains, Parks and Recreation, 30 Rock, The Office and Community have each featured a South Asian performer — few do much to highlight Indian culture on the screen. Slumdog Millionaire, the Oscar-winning British film set in Mumbai, helped spur recent curiosity. And last autumn, NBC's Outsourced inspired debate about its cultural stereotypes. By acquiring India, TeleFutura, which broadcasts to 62.9 million homes in the US, is joining in on the "India phenomenon", Medina said. The telenovela began airing in October at 10pm Mondays through Fridays and has averaged about 900,000 viewers, often outperforming Spanish network rival Telemundo's Alguien Te Mira (Someone's Watching You). Produced by TV Globo, Brazil's popular telenovela maker, India first broadcast in 2009 to stellar ratings — during its final weeks, it averaged 30 million viewers in Brazil, according to a spokesperson from TV Globo. Medina said its success, along with interest in Indian culture post-Slumdog Millionaire, was a catalyst for the decision to acquire the telenovela. "It was a very interesting process for us," he said. "There is such a growing fascination with Indian culture in the US. It felt like a natural move to expand the Indian phenomenon into the Hispanic US community through TeleFutura." But Rini B. Mehta, a professor of comparative and world literature at the University of Illinois who co-edited Bollywood and Globalization: Indian Popular Cinema, Nation, and Diaspora, worries that the series perpetuates stereotypes and clichés that are ever-present in media portrayals of India. "It is as if it's a Bollywood production, stripped of historical and political depth," said Mehta, based on clips she watched online. "Everything is touched on in broad strokes. It's based on a social concept, the caste system, that is now forbidden. This is not the real India. Even if parts of it were shot there."
The series was filmed in India, Dubai and Brazil and features Brazilian actors speaking in Portuguese, with snippets of colloquial Hindi — Arre Baba! (Oh, my goodness!) — sprinkled in.
Put the programme on mute and the ambience mimics that of a lavish Bollywood production — palace walls in brilliant colours, sparkly saris and ethnic dances. "The production is spectacular," said Carolina Acosta-Alzuru, an associate professor at the University of Georgia's Grady College of Journalism and Mass Communication. "It's almost like a film, which isn't typical of the genre. The cinematic quality heightens the stereotypical elements of a telenovela." Acosta-Alzuru, who has studied telenovelas for more than a decade, credits Brazil's dramas for breaking out of the "traditional Cinderella mode"; that country's telenovelas incorporate social issues, resulting in passionate followings around the globe.
"Globo has always pushed the envelope with their stories and they have the money to produce very expensive telenovelas — and it has paid off," she said. "They do more than tell a love story. They say something about society."
India, a 2009 International Emmy winner, has been dubbed into Spanish for the TeleFutura airings. Like some Spanish-language networks trying to extend their reach beyond their target viewers, the network also offers closed captions of the series in English. "The goal was to bring our viewers a completely different product," Medina said. "And India is only the beginning. ... We are always looking across the globe for properties that people will respond to." Even those outside its core audience.
In the days leading to the series' October premiere, the network reached out to the Indian-American community by advertising in major Indian-American newspapers and distributing flyers in high-density Indian neighbourhoods; promos ran in theatres that show Bollywood films in Los Angeles, San Francisco, Chicago and New York; and a multicity Yoga in the Park tour was held to spread the word.
"India is so different than anything on our prime-time line-up," Medina said. "It's a sensation for all of the senses."


Post a Comment

please leave your opinion about his blog ,
this will help us to give some more quality information.

Write 4 namesake-expert

Thank you for your interest in being part of the namesake-expert writing community.
namesake-expert publishes original news content, opinion pieces, trending topics and breaking stories in the area of technology, entertainment, business, politics, lifestyle, videos,sports, lifestyle and women’s issues. Articles must be written in English, published first on namesake-expert and will be reviewed by the “seasoned” namesake-expert Team.
If you are interested revert back to

side l


images in posts are not related to the content .
it pasted to relate the content or to describe the message of post.
if any photo of any person in post hurting any sentiment it can be removed busted. pls complain it to this Email -->